Mehr als zweihundert Jahre waren vergangen, seit das Volk von Jin nach Süden gezogen war, und der Norden fand endlich etwas Stabilität, nachdem er den Aufstand der Fünf Barbaren überstanden hatte.
Die Königreiche Qi und Zhou waren durch eine Grenze getrennt: Das eine
lag im Osten, das andere im Westen. Der Kaiser von Qi, Gao Wei, war
unberechenbar und sonderbar in seinen Handlungen, und es war seine
Nachlässigkeit, die den Niedergang von der Nördliche Qi-Dynastie und die
Ausbreitung von Landstreichern und Flüchtlingen verursacht hatte. In der
Zwischenzeit blühte Nördliche Zhou-Dynastie unter der Herrschaft von Kaiser Yuweng
Yong mit jedem Tag mehr auf — innerhalb der Grenzen war das Leben stabil und
die Menschen wohlhabend.
Zwischen dem Bezirk Funing und Zhou war es eine ziemliche Entfernung,
und viele Flüchtlinge reisten auch auf diesen Straßen. Wenn man die Reise mit
wenig Vorbereitung antrat, würden man bald wirklich verstehen, was es bedeutet,
wenn Himmel und Erde die eigenen Bitten ignorieren.
Im Jahr zuvor hatte eine Dürre in der Nördlichen Qi-Dynastie Einzug
gehalten — selbst als der Winter kam, hatte es nur sehr wenig Schnee gegeben —
und so hielt die Hungersnot bis ins laufende Jahr an und war auf der gesamten
Strecke von Yuheng bis zur Grenze nach Chen zu sehen. Gerüchten zufolge hatten
hungernde Leute an manchen Orten begonnen, sich gegenseitig die Kinder aufzuessen. Shen Qiao dachte über sein schlechtes
Sehvermögen und seine Unfähigkeit zu kämpfen nach. Wenn er sich irgendwie in
der Gesellschaft von Kannibalen wiederfand, würde er mit ziemlicher Sicherheit
auf der Speisekarte landen.
Der Bezirk Funing lag näher an Yecheng im Norden, und obwohl es dort
auch wenig Regen gegeben hatte, hatten sie keine große Katastrophe erlitten,
sodass die Gegend vergleichsweise stabiler war. Das Land war auch groß, und
seit das Tempelfest begonnen
hatte, war die Stadt lebhaft und geschäftig, da viele Menschen kamen und
gingen.
Qi und Zhou lagen nördlich, und in den frühen Jahren des Nordens hatten
sich die Bräuche von Xianbei durchgesetzt. Aber im Laufe der Zeit setzte sich
der Han-Einfluss allmählich durch, und jetzt verkörperten sogar ihre Kleidung
und ihr Schmuck größtenteils Han-Raffinesse mit einem Hauch von Xianbei. Der
Adlige der Oberschicht strebte nach Eleganz und Pracht und trug lange
Schleppbänder und klingende Jadeperlen. Ihre Bestrebungen prägten die Trends
für alle Leute, sodass jede reiche Familie ausnahmslos lange Gewänder trug, und
es gab auch Hüte und fließende Röcke in der nordischen Mode. Mit solch einer
Vielzahl von Stilen verwandelte sich die Landschaft dieser Bezirksstadt Funing
während des Tempelfestes in eine ‘kleine Hauptstadt‘.
Das Tempelfest wurde im neueren Tempel des Herzogs Jiang abgehalten, wo
sie natürlich auch den Großherzog Jiang, Jiang Shang, verehrten. Der ursprüngliche Tempel des Herzogs Jiang
befand sich auf der Südseite der Stadt. Es wurde gesagt, dass er während der
Han-Dynastie gebaut wurde, aber später durch Krieg beschädigt und dann
vollständig aufgegeben wurde. Jetzt war nur noch ein verfallener Rohbau übrig,
und sogar die Statue von Herzog Jiang war verschwunden. Und so wurde aus dem
verlassenen, baufälligen Tempel ein Unterschlupf für Bettler und Arme.
Kürzlich war ein neuer Bewohner eingezogen, er hieß Chen Gong.
Tagsüber arbeitete er als Saisonarbeiter im Getreidespeicher der Stadt, wo
er Reis auf Karren auf- und ablud und nur schwere Arbeiten verrichtete. Da sein
Lohn so mager war, konnte er es nicht ertragen, ihn für Miete auszugeben, also
kehrte er bei Einbruch der Nacht in den heruntergekommenen Tempel zurück. Er
war mit diesem Arrangement ganz zufrieden, aber es lebten auch zwei Bettler im
Tempel, also konnte er ihn nicht dauerhaft bewohnen. Er musste sein Geld immer
bei sich behalten und musste sogar auf sein Essen aufpassen, um zu verhindern,
dass sie es stahlen, wenn er nicht aufpasste.
Als er an diesem besonderen Abend zurückkam, bemerkte er sofort, dass
sich eine zusätzliche Person in dem zerstörten Tempel befand.
Dort saß ein Mann in einem grauweißen Gewand.
Als Erstes runzelte Chen Gong unwillkürlich die Stirn. Der Tempel war
von Anfang an nicht geräumig. Das Hinzufügen einer weiteren Person war wie das
Wegreißen eines weiteren Stücks seines Territoriums.
Dann bemerkte er, dass der andere Mann ein Papierpäckchen in der Hand
hielt und mit gesenktem Kopf langsam Stück für Stück daraus aß. Das Aroma
breitete sich aus diesem Papierpäckchen aus.
Es war das Aroma von Pfannkuchen mit Eselsfleisch. Er erkannte den
Geruch sofort. Chen Gong hatte ein nur einige Male einen gegessen, damals als
sein Vater noch lebte. Aber nach dem Tod seines Vaters hatte sich seine
Stiefmutter mit ihren eigenen Kindern zusammengetan und ihn aus dem Haus
gejagt. Er verdiente so wenig Kupfer, indem er
jeden Tag Reis schleppte, dass er sich danach sehnte, sie in mehr Münzen zu
zerlegen, um sie verwenden zu können. Also wann hätte er überhaupt die
Gelegenheit haben können, einen Pfannkuchen mit Eselsfleisch zu probieren?
Der Duft weckte seine längst vergessenen Erinnerungen. Chen Gong konnte
nicht anders, als einen Schluck Speichel hinunterzuschlucken.
Auf den zweiten Blick bemerkte er, dass neben dem Mann eine weitere
prall gefülltes Papierpäckchen lag.
Das bedeutete, es gab noch einen weiteren Pfannkuchen mit Eselsfleisch.
Nicht nur Chen Gong war es aufgefallen, sondern auch den beiden anderen
Bettlern, einer von ihnen schrie bereits. „Hey, wenn du hierbleiben willst,
musst du uns zuerst fragen! Dieser Tempel ist klein und kann nicht so viele
Menschen aufnehmen. Beeil dich und verschwinde von hier!“
Chen Gong wusste, dass sie absichtlich einen Kampf anzettelten. Er
machte kein Geräusch, ging einfach zu der Stelle, wo er sich normalerweise
aufhielt, setzte sich hin und sammelte etwas Stroh auf. Er hielt die Ohren
gespitzt und behielt diesen Pfannkuchen mit Eselsfleisch, aus dem Augenwinkel
im Auge.
„Ich kann auch nirgendwo anders hin“, sagte der grau gekleidete Mann mit
sanfter Stimme. „Ich habe gesehen, dass hier noch Platz ist, also wollte ich
hereinkommen und mich etwas ausruhen. Wenn dieser Bruder bereit ist, mich
aufzunehmen, dann werde ich ihm zutiefst dankbar sein.“
Der Bettler sagte: „Wenn du bleiben und dich ausruhen willst, schön von
mir aus. Gib einfach alles ab, was du bei dir hast!“
Chen Gong schnaubte mit leichter Verachtung. „Ich will deine Sachen
nicht. Solange du mich mit Essen bezahlst, bin ich bereit, die beiden für dich
abzuwehren!“
Der Bettler sagte wütend: „Cheng-Dalang, wir haben nicht einmal mit dir geredet, also warum
machst du deinen Mund auf?!"
Chen Gong war erst sechzehn, also war er noch recht jung und überhaupt
nicht alt. Er war weder groß noch stark, aber seine Jugend verlieh ihm
Flexibilität und große Ausdauer, und er war rücksichtslos bis auf die Knochen.
Wenn das nicht gewesen wäre, hätte er nicht den größten Teil des Territoriums
für sich beanspruchen können, als er nach den Bettlern in den Tempel gezogen
war.
„Was, du darfst also reden, aber ich nicht?", sagte Chen Gong
träge.
Sie waren zwei Bettler, ja, aber in dieser Stadt schlossen sich alle
Bettler zusammen und tauschten Informationen aus. Da sie zu zweit waren,
dachten sie, sie müssten keine Angst vor Chen Gong haben.
Der Bettler schenkte Chen Gong keine weitere Beachtung — stattdessen
stand er auf und griff nach dem Pfannkuchen mit Eselsfleisch neben dem Mann in
Grau. „Hör auf mit dem Mist, gib alles her, was du hast! Du willst diese
Tempeltore hier betreten? Nun, ich bin dein Großvater Lai und ich habe das
Sagen!“
Aber bevor seine Hand das Essen berühren konnte, packte ihn jemand am
Handgelenk. Der Bettler war wütend. „Chen-Dalang, warum kümmerst du dich nicht
um deine eigenen Angelegenheiten?! Hast du sogar ein Problem damit, dass ich
etwas esse?!“
Mit der anderen Hand schnappte sich Chen Gong den Pfannkuchen mit Eselsfleisch.
„Ich will auch essen. Warum hast du mich nicht gefragt?!“
Während er sprach, wickelte er das Päckchen aus und biss hinein.
"Ich hatte schon was, willst du den Rest?", fragte er fröhlich.
Der Bettler warf sich auf Chen Gong und versuchte, ihn zu treffen. Chen
Gong stopfte das Päckchen schnell in sein Revers, dann fielen die beiden in
einen Haufen und prügelten sich. Der andere Bettler, der abseitsgestanden
hatte, schloss sich ebenfalls an, und der Kampf wuchs von zwei auf drei
Personen. Im Vergleich zu den anderen beiden war Chen Gong nicht so stark und auch
nicht so groß. Aber das Geheimnis seiner Siege war, dass er ohne Rücksicht auf
sein eigenes Leben kämpfte — er war unerbittlich bösartig.
Nachdem Chen Gong einem der Bettler hart in den Bauch getreten hatte,
staubte er seine Hände ab. Mit seinen Händen auf seinen Lippen spuckte er aus: „Ich
habe es lange genug mit euch ertragen! Ihr habt mich immer verarscht, nur weil
ihr zuerst hier wart. Ihr habt sogar heimlich in mein Essen gespuckt, als ich
hier ankam, glaubt nicht, dass ich es nicht gesehen habe! Willst du immer noch
kämpfen? Versuchs doch mal! Ich habe sowieso nichts — ich habe nichts zu
verlieren als mein Leben! Wenn du den Mut hast, dann bring ihn mit!"
Es war genau diese Bösartigkeit, die dem Bettler angst machte.
Als er Chen Gongs Herausforderung hörte, blickte er auf seinen Partner
hinab, der immer noch flach auf dem Boden lag und nicht aufstehen konnte. Er drückte
sich sofort, umklammerte seinen Bauch, drehte sich um und rannte los.
Als sein Partner ihn gehen sah, traute er sich auch nicht weiterzukämpfen.
Er kroch auf die Füße, hielt sich immer noch den Bauch und gab
Schmerzensgeräusche von sich, dann knurrte er: „Warte nur, du kleines Balg!“
Mit diesen letzten Worten humpelte er aus ihrem Tempel.
Chen Gong fischte den halb aufgegessenen Pfannkuchen aus Eselsfleisch
aus seinem Revers und biss noch einmal hinein. Zufrieden sagte er: „Nicht
schlecht. Hast du ihn von der Familie Li im Süden der Stadt gekauft? Dort ist
das Fleisch zäh, und er ist noch heiß! Es tut gut, mir die Kehle zu verbrennen!"
Er hatte das Gefühl, dass sich die Schlägerei gelohnt hatte, auch wenn
es nur für diesen Bissen Eselsfleisch war. Er hatte selbst schon seit einiger
Zeit gedacht, dass dies alles, in der Zukunft, nur Schandflecke sein würden.
Das war großartig.
Als der Mann in Grau keine Antwort gab, fügte er hinzu: „Hey, ich stelle
dir eine Frage. Was, bist du stumm?"
Der andere Mann blickte auf. „Ihr habt sie verjagt. Habt Ihr keine
Angst, dass sie zurückkommen, um sich zu rächen?“
Erst dann bemerkte Chen Gong, dass etwas mit den Augen des Mannes nicht
zu stimmen schien. Sein Blick war stumpf und obwohl er in Chen Gongs Richtung
blickte, schien er ihn nicht anzusehen.
Als Chen Gong den Bambusstock an der Seite des Mannes betrachtete,
verstand er: Das war kein Stummer, sondern ein Blinder.
Er schnalzte verächtlich mit der Zunge. „Angst? Ich hatte noch nie
Angst! Was können diese Verlierer tun?"
Chen Gong musterte den grau gekleideten Mann von oben bis unten. Er trug
von Kopf bis Fuß grobe Kleidung, und weder der Stil noch das Material waren
etwas Besonderes. Das einzig Bemerkenswerte war sein Gesicht.
Offen gesagt sah er nicht wie ein einer der Obdachlosen, wie Chen Gong
aus, sondern eher wie ein wandernder Gelehrter.
„Wie heißt du?", fragte Chen Gong. „Du siehst nicht aus wie jemand,
der in Schwierigkeiten steckt. Was machst du an einem Ort wie diesem? Nicht
einmal Ratten sollten hier nisten!"
Der Mann in Grau nickte in seine Richtung und lächelte. „Mein Name ist
Shen Qiao. Ich wurde krank und hatte kein Geld. Dies war der einzige Ort, an
dem ich noch ein paar Tage bleiben konnte. Sobald ich ein wenig Geld für die
Reise verdient habe, werde ich nach Hause zurückkehren. Danke, dass Sie mir
geholfen haben, die anderen beiden zu vertreiben. Wie soll ich Sie ansprechen?"
In Yu Shengyans Worten war sowohl Wahrheit als auch Lüge gewesen, also
war er nicht vollständig vertrauenswürdig, aber am Ende hatte Shen Qiao keinen
anderen Ort als den Berg Xuandu. Nachdem er darüber nachgedacht hatte,
beschloss er schließlich, zuerst dorthin zu gehen.
Der Xuandu Berg lag an der Grenze zwischen der Nördlichen Zhou-Dynastie
und der Südlichen Chen-Dynastie. Es gab zwei Möglichkeiten, dorthin zu
gelangen. Die erste bestand darin, den ganzen Weg vom Bezirk Funing nach Süden
zu gehen, bis man Chen überquerte, und dann nach Nordosten zu gehen, was eine
ziemlich indirekte Route war. Der andere Weg bestand darin, von diesem Ort
direkt nach Süden zu gehen, was eine vergleichsweise kürzere Reise und etwas
bequemer war.
Shen Qiao wählte den letzteren Weg.
Obwohl die Welt um ihn herum im Chaos war, war der Bezirk Funing von
Katastrophen verschont geblieben und war immer noch friedlich und anständig —
ein einzigartiges Stück reines Land in der turbulenten Welt. Und was Shen Qiao
sagte, war wahr: Er war mittellos, und dies war der beste Ort, um diesen
Zustand zu verbessern.
Sein Sehvermögen erholte sich sehr langsam, aber er hatte definitiv
Fortschritte gemacht. Tagsüber, bei ausreichendem Licht, konnte er einige vage
und verschwommene Umrisse erkennen. Das war viel besser, als er damals gerade
erst aufgewacht war und nicht einmal seine Hände sehen konnte, als er sie vor
sein Gesicht hielt.
Chen Gong setzte sich. „Alles ist in Ordnung. Mein Name ist Chen Gong,
also kannst du mich einfach Chen-Dalang nennen. Ich habe vorhin einen deiner
Pfannkuchen mit Eselsfleisch gegessen, also nehmen wir an, das ist deine Miete
für heute. Aber ich habe dir auch geholfen, die beiden Jungs abzukassieren.
Wenn wir die Kosten für den morgigen Aufenthalt hinzurechnen, musst du mir
morgen drei Pfannkuchen mit Eselsfleisch bezahlen!“
Shen Qiao lächelte. „Sehr gut."
Als er sah, dass er so
bereitwillig zustimmte, wurde Chen Gong misstrauisch „Womit willst du
Pfannkuchen mit Eselsfleisch kaufen? Sagtest du nicht, du hättest kein
Geld?"
„Dann verdiene ich einfach mehr!"
„Du? Ich habe gehört, dass Gelehrte Buchhalter sind oder Briefe für
andere schreiben können, aber wie willst du schreiben, wenn du nicht einmal
sehen kannst?" Chen Gong sagte voller Spott. „Wie kannst du Buchhaltung
machen? Sag mir nicht, dass du auch Reis schleppen wirst? Ich sage dir, du
kannst dich da nicht rausschleichen. Du kannst dich nach mir umhören — ich, Chen-Dalang,
habe vielleicht nichts anderes, aber sogar Ghule haben Angst davor, gegen mich
zu kämpfen! Hast du diese beiden Verlierer gerade nicht gesehen? Wenn du mir
morgen nicht drei Pfannkuchen bringen kannst, kannst du draußen schlafen und
zum Abendessen Luft essen!“
Shen Qiao war gutmütig; er wurde nicht einmal wütend, als Chen Gong mit
einem solchen Ton zu ihm sprach. Er lächelte und stimmte zu.
Obwohl der baufällige Tempel sehr heruntergekommen und von allen Seiten
undicht war und nicht einmal ein unbeschädigtes Fenster hatte. War seine
erlösende Eigenschaft, dass es viele Säulen gab, die die Altäre stützten, die
als Schutz vor dem Wind verwendet werden konnten. Chen Gong hatte auch einige
Strohhaufen und etwas Feuerholz mitgebracht. Er benutzte das Stroh als Decke,
um sich vor der Zugluft zu schützen, und verbrannte das Holz, um sich zu
wärmen.
Das hatte er natürlich nur für sich selbst geholt. Aber nun, da Shen
Qiao bereit war, ‘Opfergaben‘ in den Tempel zu bringen, teilte Chen Gong
widerwillig etwas Stroh und Holz mit ihm.
Dann sah er, dass Shen Qiao tatsächlich vorbereitet, war: In seinem
Bündel lag ein dickes, altes Kleidungsstück, das er als Decke benutzte.
Daraufhin konnte Chen Gongzi nicht anders, als kalt zu schnauben.
Die beiden Bettler kamen nicht zurück; wahrscheinlich hatten sie einen
neuen Unterschlupf gefunden. Chen Gong beanspruchte dreist die Kleidung, die
sie als Decken benutzt hatten, für sich, aber als er einen Hauch des sauren
Geruchs daran wahrnahm, kräuselte er die Lippen und warf sie weg, dann rückte
er näher an das Feuer heran.
Sein ursprünglicher Plan war, Shen Qiaos Kleidung auch für sich selbst
zu stehlen, aber wenn er es sich noch einmal überlegte, konnte er mit dem
Zuschlagen einfach warten, bis dem anderen Mann die ‘Opfergaben‘ ausgingen.
Mit diesem Gedanken im Hinterkopf schlief er versehentlich ein.
Am nächsten Morgen stand Chen Gong früh auf und bereitete sich darauf
vor, wie üblich zur Arbeit im Getreidespeicher zu gehen.
Er sah sich um: Shen Qiao war verschwunden und hinterließ nur einen
Strohhaufen, der noch seinen Abdruck enthielt und einen Haufen dunkler Asche — die
von seinem Brennholz übrig war.
Chen Gong dachte nicht viel darüber nach und machte sich auf den Weg zum
Getreidespeicher. Er glaubte keinen Moment, dass Shen Qiao an diesem Tag
wirklich mit drei Pfannkuchen zurückkehren würde. Wenn der Typ Geld übrighätte,
müsste er schließlich nicht in einem heruntergekommenen Tempel bleiben, den
selbst Geister meiden. Ganz zu schweigen davon, dass er schwach und
blind war, also was sollte er tun, um Geld zu verdienen?
Wage es nicht, mit leeren Händen zurückzukehren! Ich
werde dich so verprügeln, dass sogar deine Mutter dich nicht erkennen wird!
An diesem Abend ging Chen Gong zu dem zusammengebrochenen Tempel,
während die ganze Zeit schweigend darüber nachdachte.
Noch bevor er durch die Tür getreten war, roch er ein vertrautes Aroma.
Das Geräusch seiner Schritte schien Shen Qiaos Aufmerksamkeit zu erregen
— der Mann hob den Kopf und lächelte in Chen Gong’ Richtung. „Ihr seid
zurückgekehrt."
„Eselfleisch ...“ Chen Gong brachte dieses eine Wort, mit einem strengen
Gesichtsausdruck heraus, als er abrupt innehielt.
Denn er sah, auf dem Stroh, auf dem er schlief, fein säuberlich drei
Pfannkuchen mit Eselsfleisch gefüllte Papierpäckchen lagen.
Erklärungen:
… sich gegenseitig
die Kinder aufzuessen: Bezieht sich auf das, was einige hungernde Eltern am Rande
des Todes taten, als sie es nicht ertragen konnten, ihre eigenen Kinder zu
essen. Sie tauschten ihr eigenes Kind gegen ein anderes Kind aus, zu dem sie
keine Beziehung hatten, aus, kochten und aßen dann stattdessen dieses.
Tempelfest, 庙会, miaohui. Auch bekannt als Tempelversammlung, eine
religiöse Versammlung, die von bestimmten Tempeln um das chinesische Neujahr
oder den Geburtstag der Götter abgehalten wird. Zu den Aktivitäten gehören in
der Regel Rituale im Tempel, Opernaufführungen auf einer Bühne vor dem Tempel,
Prozessionen der Götterbilder auf Karren durch Dörfer und Städte, Auftritte von
Musik- und Ritualtruppen, Segnung der von den Familien zum Tempel gebrachten
Opfergaben und verschiedene wirtschaftliche Aktivitäten.
Jiang Shang bezieht sich
auf Jiang Ziya, einen Chinesen und Premierminister, der im 11. Jahrhundert v.
u. Z. lebte und manchmal als Taoistischer Unsterblicher angesehen wird.
Kupfer: Bezieht sich
auf. 铜钱, Tongqian,
auch bekannt als Kupfermünzen oder Wen, die billigste Währung im alten China.
Dalang, 大郎 wörtlich ‘ältester Sohn‘, hier als Nachsilbe verwendet.
⇐Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel⇒
allein gelassen und ein wenig von seiner vergangenheit wissend ist er unterwegs und jetzt liegt er in einem herrunter gekommenen tempel der im ein wenig schutz vor dem wetter hat. also gon ist gar nicht gierig.
AntwortenLöschenJa Shen Qiao ist sehr genügsam und vor alledem ist er gesundheitlich sehr angeschlagen. Gefühlt haben nur Patienten auf der Intensivstation eine bessere Gesundheit als er.
Löschen